Yeminli Tercüman Nasıl Olunur

yeminli-tercüman-nasil-olunurSık sık tabelalarına rastladığınız  “yeminli tercüman” denilen kişiler kimlerdir? Yeminli tercüman olmakla yalnızca tercüman olmak arasında ne gibi bir fark vardır? Yeminli tercüme ile kastedilen belgelerin bir dilden istenen başka bir dile, noterde yemin belgesi olan tercümanlar tarafından tercümesinin yapılması anlamına gelmektedir. Yeminli tercümanlar noter huzurunda yemin ederek tercümanlıklarını sürdüren kişilerdir denebilir. Yeminli tercümanların çeviri yaptıkları belgeler ilgili tercüman veya tercüme bürosu tarafından kaşelenerek imzalanması işlemidir; genellikle resmi evraklarda, konsolosluklar ya da mahkemeler tarafından talep edilen tercümelerde yeminli tercüman imzası aranır.

Adımlar

1Yeminli tercüman olabilmek için öncelikle Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı olmalısınız ve yabancı dil bölümüne sahip üniversitelerden mezun olmanız gerekmektedir. Mütercim Tercümanlık mezunları da yeminli tercüman olabilmektedirler.

2Dil konusunda üniversite diploması yeminli tercüman olmak için şarttır; KPDS,TOEFL  gibi dil sertifikalarına sahip olmak yeminli tercüman olmaya yetmemektedir.

3Yukarıda belirtilen şartlara uygunsanız, yeminli tercüman olabilmek için bir noterde yemin etmeniz gerekmektedir. Noter huzurunda yemin zaptınızın onaylanması için mezuniyet belgenizi ibraz etmeli ve yemininizi etmelisiniz.

  • Yeminli tercüman olabilmek için edilen yeminde;
    • Adınız,
    • Doğum tarihiniz,
    • İş ve ev adresleriniz,
    • Eğitim durumunuz ve tahsil dereceniz,
    • Bildiğiniz dil ya da diller,
    • Noterin sizinle ilgili kanısı,
  • Yemin biçimi,yazan bir tutanakla ettiğiniz yemin belgelendirerek yeminli tercüman oluyorsunuz.  Bu tutanağa sahip olmak, yeminli bir tercüman olduğunuzu ve noterlerde çalışabilmenizi sağlamaktadır.

4Noterler dışında noterlere bağlı olarak çalışan yeminli tercüme büroları bulunmaktadır. Yeminli tercüme büroları, bünyesinde her dilde çeviri yapabilen profesyonel, konularında uzman yeminli tercümanlar bulunan ve resmi olarak faaliyette bulunan kuruluşlardır ve noterlere bağlı olarak çalışmaktadırlar.

5Yeminli tercümanlar çevirdikleri belgenin altına imzalarını atarlar. İmza atmaları nedeniyle ciddi manada kişisel sorumluluklar edinmektedirler.  Yemin belgesine sahip olmayan tercümanların çeviri yaptıkları belgelerin altına imza atma yetkisi yoktur, resmi olarak bu tercümeler geçersiz sayılır.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir